MANZ. 11. 0010 [Postillato] Milano, Biblioteca Nazionale Braidense

Pagina: 252

4.

Mi pare che <u> plaisant </u> nell’antico Francese suoni ameno, ma non voglio fare il dottore ad un Francese in fatto di Francese

Luogo dell'opera: articolo Épitre
Termine o passo postillato: Le passage du grave au doux est toujours placé; celui du plaisant au sévère est permis & presque toujours convenable: mais cela n’est pas réciproque; & pour un ouvrage sérieux, il ne me semble pas vrai de dire: On peut être à la fois & pompeux & plaisant.