MANZ. 11. 0087 [Postillato] Milano, Biblioteca Nazionale Braidense

Pagina: 152

6.

Pourquoi cela serait à désirer? Je ne sait si l'auteur avait une réponse à lui; mais celle qui se présente immediatement à l'esprit de tout le monde, c'est-à-dire parce que les moyens de l'ouvrier augmenteraient en proportion du rencherissement de la nourriture, cette réonse, dis-je, au lieu de satisfaire à la demande, en fait naitre des autres. Car, qu'arriverait-il si les salaires des journaliers s'élevaient en proportion du prix de denrées? Que le journalier en consommerait comme dans les années ordinaires. Or la consommation ordinaire serait-elle en proportion avec la quantité des denrées existante? Si l'on répond qu'oui, je ne comprends plus ce que peuvent signifier les mots: <u>années de disette</u> >pendant< dans lesquelles l'auteur dit que >...< il serait à désirer etc. Si l'on répond non, je démande comment il serait à désirer que la consommation d'une classe nombreuse excedât la proportion des denrées existantes; quelles conséquences naitraient de là pour d'autres classes, ou [? <i>sps. a </i> ?] pour >des classes très< ceux qui travaillent autrement qu'à la journée, ou qui ne sont pas en êtat de travailler; je demande si cette consommation; je demande si cette conformation ne produirait pas une élevation |[pag. 153] plus forte du prix de denrées, et si l'élevation des journées devrait suivre en proportion, oui ou non, c'est-à-dire si l'on doit désirer une chose inutile, ou une chose impossible; je demande si, en supposant qu'il y ait des denrées à acheter du dehors en proportion du besoin ordinaire; on pourrait avoir le moyen de les acheter de cette manière, c'est-à-dire ou l'on prendrait l'argent pour ces journées etc. En resultat la phrase de l'auteur me semble signifier ceci: il serait à désirer que les années de disette ne fussent pas des années de disette.

La postilla prosegue sul margine inferiore della pagina seguente, dove le ultime parole risultano di difficile lettura. Il passo postillato comincia invece sulla pagina precedente ed è racchiuso tra due tratti a matita. Sulla p. 152 è inoltre posta l'annotazione sempre a matita "vedi p. 151".

Luogo dell'opera: V partie, Chapitre X. Des profits de la classe ouvière, en particulier.
Termine o passo postillato: [p. 151] J'ai observé en effet que les années de disette, où il serait à désirer que les journées des | ouvriers fussent plus élevées, sont précisément celles où leur prix tombe le plus bas.