MANZ. 15. 0010 [Postillato] Milano, Biblioteca Nazionale Braidense

1.

6

Primo mezzo per arricchire: spendere.

Luogo dell'opera: Libro III, cap. I, Diversità di mezzi per rendere più comune la lingua italiana: mezzi che dipendono dai letterati

Termine o passo postillato: I. Primo mezzo letterario: dettar ogni opera d’ogni specie in lingua italiana

2.

59

E perché si corre codesto rischio?

Accanto al testo postillato, barre verticali a margine e manina

Luogo dell'opera: Libro III, cap. I, Diversità di mezzi per rendere più comune la lingua italiana: mezzi che dipendono dai letterati

Termine o passo postillato: Ma ove si tratti di lingua che abbia a rappresentare il conversar libero e sciolto, si corre rischio di scrivere lombardo, infrancesato, affettato toscano, pedantesco antico, e qui sorgono le dubbietà in gran numero, difficoltà, che tutte si toglierebbono con far uso favellando della buona lingua italiana regolare e purgata.

3.

153

1° Perché è una lingua; e quella che l’autore chiama la lingua colta del paese, non è una lingua. 2° perché è una lingua che si trova anche fuori di Francia; e la lingua toscana che è una lingua, e che dovrebbe esser la lingua colta d’Italia, non si trova fuori di Toscana.

Luogo dell'opera: Libro III, cap. III, De’ mezzi che dipendono dai governi per rendere la lingua colta italiana lingua vivente in tutti gli stati d’Italia

Termine o passo postillato: Buonissimo era il pensiero di ritenere, singolarmente nella educazione delle fanciulle, l’uso di una lingua colta e regolata, e sbandire i rozzi popolari dialetti: ma perché mai scegliere la francese in Piemonte ? La sola ragione, secondo che io ne penso, che allegar si possa, fu che sotto la reggenza di una principessa francese venne stabilito il monastero di Torino, molto tempo dopo la morte del santo e prudente vescovo di Ginevra. Chè del rimanente, io sono sicuro che avrebbe egli consigliato quelle buone religiose a conservar la lingua colta del paese , egli che, scrivendo ad un monaco Camaldolese della famiglia dei Marchesi di Ceva […] adopera la lingua italiana […].