MANZ. 13. 0032 [Postillato] Milano, Biblioteca Nazionale Braidense

Pagina: 69

1.

<i>de l’histoire</i> è aggiunta del traduttore

L’espressione les noms de l’histoire è sottolineata dalla stessa penna che ha vergato la postilla. E di nuovo sottolineata è la stessa espressione quando ricompare poche righe più sotto: «Mais, dans la Tragédie, on emploie les noms de l’histoire. La raison est que nous croyons aisément ce qui nous paroît possible;»

Luogo dell'opera: Poëtique d’Aristote. Chapitre IX
Termine o passo postillato: J’appelle général ce qu’un homme quelconque, d’un caractere donné, peut, ou doit, dire ou faire selon la vraisemblable ou le nécessaire, que la Poësie a en vue lorsqu’elle impose les noms de l’histoire.