MANZ. 12. 0012 [Postillato] Milano, Biblioteca Nazionale Braidense

1.

Pagina: 78

Voici le titre veritable de la brochure de Sieyès: Qu’est-ce que le Tiers-État? Tout. Que demande-t-il à étre? quelque chose.

2.

Pagina: 90

Il y a partout ici une telle inexactitude de langage qu'il est impossible d'en tirer des idées raisonnables. Sujets <i>indignes, ce que pouvoit,</i> un consul, <i>ménagemens<i/> toutes paroles à sens vague et équivoque.

3.

Pagina: 92

<i>Modestie</i> serait ici l'abstrait de <i>bon courtisan</i>.

4.

Pagina: 98

Est-ce un récit que cela?

5.

Pagina: 100

Quoi! frivole!

6.

Pagina: 103

Toutes ces lois son<t> absurdes: c'est-ce qu'il fallait voi<r> et faire voir au<x> jeunes lecteurs a qui cette histoire est destinée.

7.

Pagina: 187

L'indignité majeur<e> était, qu'il y eut des esclaves. Dans ce cas l'indignité princip<ale> était de tourmen<ter> des hommes pour découvrir ce que des autres avaient pu faire. Mais <l'> auteur ne voit jam<ais> que les maitres.

8.

Pagina: 217

Ce n'est pas donner aux jeunes lecteurs l'exemple de >l'exactitude<la précision du langage que de dire: s'il était prouvé que Jule eût aspiré à la souveraine puissance, il méritait la mort. Qu'est ce qu'aspirer?

9.

Pagina: 390

<La> loi de la nature est <qu>e les eaux tendent à se <ni>veler. Or, <cre>user des <bass>ins pour reçevoir les <eaux> qui déborderaient <sans> cela, c'est justement <faire> en sorte que cette loi de la nature, s'exe<cute> sans nuire dans <un> certain cas: c'est <ne …>st pas contrarier [la l]oi de la nature. <Le> but que l'on se propose par ces remèdes humains est fort raisonnable.

10.

Pagina: 415

pas trop pour une promes<se!>

11.

Pagina: 500

Les esclaves ne les auront pas nommés ainsi. Il faut songer un peu à tout le monde. Pison offroit ses esclaves etc. <u>est inconcevable que </u>on passe là-dessus sans une réflexion humaine et chrétienne.

12.

Pagina: 508

<Qu'>en savez vous?

13.

Pagina: 512

Elle était absurde.

14.

Pagina: 517

il fallait faire rema<r>quer que pour ce qu<i> regarde les esclaves, ce n'était pas un abus enormement tyrannique, mais un moyen violent de s'opposer à un ordre de choses qui était en lui même énorm<e> et tyrannique.

15.

Pagina: 572

il ne fallait pas laisser supposer <q>u'il puisse y avoir de véritables preuves pour un crime impossible.

16.

Pagina: 585

Il y a dans la dernière phrase de Tacite une équivoque qu'il eût été à propos de faire remarquer. Le mot fama peut signifier également bonne réputation, et gloire. La sentence de Tacite est vraie dans le prem<ier> sens, fausse dans le second.

17.

Pagina: 588

Voila une phrase singulière.

18.

Pagina: 598

Pourquoi digne d'un <p>ortefaix? Est-ce <q>u'il y a des conditions aux quelles l'intempé[ra]nce soit convenable?

19.

Pagina: 614

Comme si la honte consistait dans la différence des rangs et non dans la faute.

20.

Pagina: 625

Quelles idées de jurisprudence!

21.

Pagina: 661

Cette sage compagnie. Est-ce de l’ironie? elle n’est pas bien claire.

22.

Pagina: 690

Instruit de tout le <d>roit divin?

23.

Pagina: 451

que signifie porter? est-ce donner la préponderance dans tous les cas sans égard à la justice? alors comment cela est-c[e] naturel? est-ce que l'injustice est naturelle? Tout cela est vague, louche, amphibologique, irréfléchi: et ne vaut rien pour <... ...>